domingo, 8 de noviembre de 2009

"Colegas"

Ya llevo algún tiempo hablándoos de mi buddy, pero por fin hoy me he decidido a hacer una entrada hablando solo de él y de los demás buddys. Antes que nada, y para evitar futuras correcciones en los comentarios que tanto gustan a algunos, me váis a permitir que a lo largo de esta entrada utilice las palabras buddy y buddys como si fueran palabras españolas normales, más que nada porque si no el botoncito de cursiva se va a cansar un poco de mí.


Bueno, al tema. Resulta que allá por junio nos llegó un mail de la universidad de Viena que más o menos decía así: “Hola, esta es la dirección de tu buddy, esperamos que lo disfrutes” y venía acompañado de una dirección de correo. El traductor de Google (al que algún día también tendré que dedicarle una entrada) nos informó amablemente de que buddy significa colega. Así que nada, ya teníamos (cada uno) un nuevo colega vienés. Casualidades de la vida (o complejo de Celestina de la universidad) el de Peibol era colega y el mío colego.


Así fue como conocimos a nuestros buddys, y al igual que nosotros todos nuestros amigos internacionales de la universidad, pero bueno, para hacer más llevadera la lectura de esta entrada paso a continuación a enumerar los distintos tipos de buddy que nos hemos encontrado.


  • B.C (Buddy-de-los-coreanos): Es un sujeto que habitualmente es majo pero tímido. Suelen ser oriundos de Viena para poder ayudar mejor a encontrar calles y sitios pero no salen mucho de casa. Algunos recogen a sus buddines* en el aeropuerto y otros simplemente se limitan a quedar un día para decirles que si necesitan algo simplemente que les llamen, y ya está.

  • B.F.P (Buddy-funcional-y-punto): Sujeto X que no quiere dar su nombre y simplemente se hace buddy porque cree que dan créditos o porque tiene la esperanza de ligar. El primer día está puntual en el aeropuerto para recoger a su buddín y llevarlo a su residencia pero luego se da cuenta de que no le dan créditos o de que su buddín no es de su agrado y no vuelve a aparecer.

  • B.F (Buddy-fantasma): Se trata de un buddy que se hizo buddy para intentar conseguir así un novio/a extranjero. En este caso la B.F. que conocemos parece que se echó un novio al día siguiente de echar la solicitud para ser buddy, así que pasó completamente de P.P (Pobre Peibol) desde el principio. De hecho, el único mail que le mandó después del verano fue para decirle algo así “Hola, si quieres algo te buscas la vida, porque yo tengo novio, mira que guapo es.” adjuntando por supuesto una foto de su jeto y el de su novio muy sonrientes. Los B.F suelen ser generadores de buddines huérfanos que necesitan urgentemente un buddy adoptivo.

  • B.M.H.E.P.T.T.L (Buddy-majo-que-habla-español-perfecto-y-tiene-tiempo-libre): Suele ser un buddy que ha estado de Erasmus en España y en este caso el que conocemos habla español perfecto. Sale con su buddín y los amigos Erasmus de éste por la noche, luego los acompaña a la parada del bus nocturno y les ayuda a elegir que línea coger. Un portento vamos, lo malo es que con buddys de este tipo no sueles practicar alemán.


  • B.A.M.B.M (Buddy-aspirante-a-mejor-buddy-del-mundo): Es un buddy muy majo que te recoge en el aeropuerto en su coche en el que ya el primer día pone música que le gusta a su buddín. No le importa ejercer de buddy adoptivo y llevarse a los amigos/novios de sus buddines a todas partes. No habla español así que es recomendable para practicar alemán/inglés y tiene un piso grande en pleno centro en el que hace cenas para sus amigos y los amigos de sus buddines. Suele llamar todas las semanas a sus buddines para preguntarles como les va y si necesitan algo. 








Supongo que ya habréis averiguado que este último tipo es mi buddy, lo malo es que tan majo como es, en este caso tengo que compartirlo con dos buddines Españoles más. Uno es Javi, que ya lo tenía asignado igual que yo, y otro es P.P, que poniendo cara de pena ha conseguido que sea su buddy adoptivo.



Aquí tenéis una foto del B.A.M.B.M y sus buddines oficiales :).






*Buddines, plural de Buddín: Del latín buddinus. Dícese de estudiantes Erasmus que tienen un buddy 

4 comentarios:

  1. Jajajaja, pobre Pablo :( Menos mal que tenéis el buddy aspirante al mejor buddy del mundo, xDDDD Tiene cara de buena persona y de majete :D

    Un saudiño :)

    ResponderEliminar
  2. Aaaah, se me olvidaba decir que me agencio la invención del palabro "colego" jajajajaja

    ResponderEliminar
  3. Me suena de algo esto de B.F... Qué será... Ah! Si! Mis dos B.F.'s peruanos! XD

    Alvaro

    ResponderEliminar
  4. jajajajaja la clasificacion de los buddys me mata...hay que compartir asi me gusta jajajajajaja
    Pasao ben e un saludo :)
    >B.

    ResponderEliminar

Una cosa te voi dicir: